sábado, 14 de julio de 2012

FRANCHUTE


Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n'est gratuit dans la vie
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
À sauter les repas je suis habitué
Un voleur, solitaire, et triste à nourrir
À nous, je suis amer, je veux réussir
Car rien n'est gratuit dans la vie
Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi
Laissez-moi vous émerveiller, et prendre mon envol
Nous allons enfin nous réga... ler
La fête va enfin commencer
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvelle vie
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher, et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin

------------------------------------------

Los sueńos de los amantes son como el buen vino 
Dan alegría o tristeza 
Debilitados por el hambre, no estoy contento 
Volando en cualquier forma que pueda 
Porque nada es gratis en la vida. 


La esperanza es un plato consumido demasiado rápido 
Titular se salte las comidas que estoy acostumbrado 
Un ladrón, la comida solitaria, la más cercana triste 
a un juego, estoy amargado, quiero triunfar 
Porque nada es gratis en la vida. 


Nunca se repetirá la carrera a las estrellas, no es para mí 
Déjame maravillarme, tomar mi vuelo 


Y saque las botellas, se acabaron los problemas 
Me puso la mesa, mańana la nueva vida 
Estoy feliz con la idea de un nuevo destino 
Una vida más cercana para esconderse, y entonces por fin libre 
La fiesta está en camino 
una vida más cercana para esconderse y entonces por fin libre 
La fiesta está en camino

No hay comentarios.:

Publicar un comentario